lundi 21 mai 2012  
Accueil Inscription   Connexion   
Actualité berbère





Tamsirt tis sa (7): revenons sur le verbe.

posté le jeudi 29 mai 2008

Dans cette leçon, nous sommes revenus sur le verbe. Il existe deux types de verbes en langue kabyle: le verbe ordinaire et le verbe de qualité. Le verbe de qualité rend ce que rend l'adjectif qualificatif en français. Cependant dans la langue kabyle, il s'agit bien d'un verbe conjugué. Au pluriel, ayant une même conjugaison pour toutes les personnes, il rappelle un peu l'adjectif de la langue française.

Dans cette leçon est abordé aussi la particularité du prétérit qui est utilisé dans certains cas là où le présent est utilisé en français. En kabyle, il suffit que l'action soit accomplie pour que l'usage du préterit s'impose. Le verbe "zdeγ" est pris comme exemple. Zedγeγ: j'habite. Ssen: savoir. Ssneγ: je sais. Pour exprime une action qui ne continue plus dans le présent, on ajoute le verbe "ili", comme dans "lliγ zedγeγ deg Leγwi": j'habitais à Longwy, donc je n'y habite plus aujourd'hui. Lliγ ssneγ: je savais. Donc je ne sais plus.


Lire la suite...

6ème leçon (tamsirt tis sḍiset): Les états du nom

posté le lundi 14 avril 2008

Tout d'abord, je dois m'excuser pour avoir tardé avant de poster la sixième leçon. Dans cette leçon j'aborde succinctement les états du nom. Un nom en Kabyle peut s'écrire différemment selon le contexte grammatical. Il ne s'agit pas d'une différence selon le nombre ou le genre. Le même nom au singulier ou au pluriel peut s'écrire différemment selon le contexte, selon la position. Exemple: argaz yenna (l'homme dit). Yenna wergaz (dit l'homme). Dans les deux cas "argaz" est le sujet. Mais dans la deuxième phrase, du fait que le sujet vient après le verbe, le nom "argaz" devient "wergaz". On dit qu'il est dans un état d'annexion. Il est de même au pluriel: irgazen nnan (les hommes disent); nnan yergazen (disent les hommes). 

Comme pour les autres sujets, dans un premier temps, je les aborde succinctement. Mais nous reviendrons dessus. Je n'ai pas abordé dans cette leçon, par exemple, les exceptions. Exemple: les mots féminins ta+consonne+a ne varient pas selon l'état. Et d'autres exceptions existent.

Une nouveauté. Je vous prie d'excuser le fait que vous devez vous inscrire pour voir le reste du cours. C'est juste une histoire de pouvoir vous informer quand il y a du nouveau, et aussi vous faire parvenir de temps à autre des documents écrits ou audio par email. Nous vous remercions pour votre compréhension.

 

 

 


Lire la suite...

5ème leçon (tamsirt tis semmust): vue générale sur le verbe

posté le lundi 24 mars 2008

Dans cette leçon, il est question du verbe. Un sujet qui nécessite plusieurs séances et sur lequel je reviendrai donc dans d'autres séances. Le texte et la leçon sont un peu compliqués pour des enfants de bas âge. Le cous que j'ai donné en classe est simplifié et ne va pas dans le détail. Mais ici, sur le site, je préfère m'attarder pour répondre au besoin du plus grand nombre.

La séance d'ajourd'hui est une vue générale sur le verbe. J'essaierai dans les séances futures consacrées au verbe de revenir avec davantage de détails sur le sujet.

 


Lire la suite...

Quatrième leçon (tamsirt tis kuz 4) "n wanwa-t ?"

posté le dimanche 16 mars 2008

Aujourd'hui, le 16 mars 2008, nous avons abordé le possessif. Il existe en kabyle deux sortes de possessifs, le suffixe possessif ou possessif court et le possessif long.

Le possessif court est un suffixe attaché au substantif avec un traît d'union. Abernus-iw (mon burnous), amedakkel-iw (mon ami), tamurt-is (son pays)...

Le possessif long comme: abernus inu, amedakkel inu, tamurt ines...Ou dans le sens de: inu (le mien), inek (le tien), ines (le sien)...


Lire la suite...

Troisième leçon (tamsirt tis 3)

posté le dimanche 9 mars 2008

La troisième leçon est tenue aujourd'hui le 09/03/2008. Nous avons travaillé le dialogue entre Tara et Idir. Nous sommes revenus sur les pronoms personnels. Nous avons abordé également la conjugaison. 

Comme exercice, il a été demandé aux élèves de remplacer l'expression "ur iy-yuγ wara" par le verbe "gerrez" conjugué à la personne correspondante dans le texte.

Vous trouverez dans ce qui suit la vidéo du dialogue et les exemples de conjugaison des verbes "gerrez" et "ili" avec la conjugaison du verbe "ečč" faite par Djemaï, un élève de 13 ans.

 


Lire la suite...
  
Divers Réduire

Etre Français dans la république, les piliers de l’identité française posté le mardi 7 juin 2011

L’ASSOCIATION DES FRANCO BERBERES DE METZ

 

En collaboration

avec,

 

LA VILLE DE METZ

 

 

Propose une conférence débat avec,

 

 Patrick WEIL

Historien, directeur de recherche au CNRS, spécialiste de l’immigration

 

 

« Etre Français dans la république, les piliers de l’identité française »

 

 


Lire la suite...
 Imprimer   
Les liens berbères
  
Brèves de Longwy et de ses environs

REPRISE DE L EMMISION RADIO IZORAN posté le jeudi 8 septembre 2011
A L'OCCASION  DES JOURNEES EUROPEENNES DU PATRIMOINE

LA CFBBL VOUS INFORME DE LA REPRISE DES EMISSIONS RADIO IZORAN

SUR LES ONDES DE RADIO ARIA 99.6 FM

IZORAN


EMISSION SPECIAL ANNIVERSAIRE  DE SLIMANE AZEM POETE ENTRE AU PATRIMOINE DE LA VILE DE LONGWY


Lire la suite...
  

D'autres liens utiles Réduire
 Imprimer   
Users Réduire
Membership Membership:
Latest New User Latest: salah sadaoui
New Today New Today: 0
New Yesterday New Yesterday: 0
User Count Overall: 789

 Imprimer   
Accueil  |  Contact  |  Forum de Discussions  |  Cours de langue  |  Cours de Tamazight  |  Vidéos
  Confidentialité   Conditions d'utilisation Copyright CFBBL.NET | Webmaster: Hakim SEBAA